top of page

ウォーキング・デッドS4第7話あらすじ完全版③より 

 

※マルチネスの死後、狩りに出かける3人 

 

○ガバナー「リーダーは骨が折れる」   

   

原文: Yeah, I could use some help.

×ピート「ああ。俺はいつも手伝ってもらってたよ。」 

○ピート「手を貸してくれ」 

      

※狩りの途中で別のキャンプを発見したシーン 

 

原文: Maybe we should take 'em in.

×ピート「倒すべきかな。」  

○ピート「迎え入れよう」  

↑ ひどい誤訳です。 

 

原文: Are you crazy? We barely got enough to go around as it is.

×ミッチ「気は確かか?俺らそのために歩き回ってる」  

○ミッチ「冗談だろ。今でも苦しいのに」 

    

ピート「奪い取るって言うのか?」 

 

原文: Why not?

×ミッチ「反対か?」

○ミッチ「そうさ」 

 

※リスをつかまえたミッチとピートの会話 

 

原文: - What a joke. 

    - We did all right.

×ミッチ「なんの冗談だ?俺たちは上手くやれたのに。」  

○ミッチ「まったく」 ピート「よくやった」  

↑ 後半は、ピートのセリフです 

 

原文: Yeah, a couple of damn squirrels, some condensed milk.     

×ミッチ「クソみたいな2匹のリスと、コンデンスミルクかよ。」  

○ミッチ「リス数匹と練乳だけだぜ」  

a couple of を必ず2と訳すもっさん。そろそろ気付け。 

 

原文: What do you want from me? I'm trying here.

×ピート「俺に何を求めてる?よくやってるだろ。」 

○ピート「どうしろって言うんだ。僕も努力してる」  

    

 ※さっき見かけたキャンプが全滅しているのを見つけた3人 

 

原文: We would have had those supplies.

×ミッチ「まだ物資が残ってるかもしれねえ。」 

○ミッチ「俺たちが物資を手に入れられただろうに」 

    

× その時、老人の死体が1体蘇り始めます。ナイフで頭を 突き刺すミッチ。  

   ↑ 蘇ったのではなく、まだ生きています。 

 

× その光景を見て、小さくうなずくガヴァナー。  

   ↑うなずいていません。目を閉じ、うなだれます。 

 

原文: He might have lived.

△ ピート「まだ助かったかも知れないんだぞ?」 

○ピート「生き延びたかも」 

↑さっき「蘇り始めた」って書いてなかった? 

 

 ※ピートを殺したあと、ミッチの所に行くガバナー 

 

原文: For the old guy at the camp?

×ミッチ「キャンプで老人を撃ったことか?」 

○ミッチ「キャンプで老人を刺したからか?」 

 ↑撃ったか刺したか覚えてないの? 

 

原文: Why did you do my brother?

×ミッチ「相棒に何をした?」

 ○ミッチ「なぜ兄貴を?」 

↑ "Why" って書いてあんじゃん。だいたい「相棒」って何よ。 

 

原文: Now, if you join me, I promise you you will never 

    have to worry about whether you were doing 

    the right thing or the wrong thing.

×ガバナー「君が仲間になるなら、約束しよう。君がこれから 

         何をしようが心配する必要はない。それがたとえ 

         正しいことであっても、間違っていたとしても。」  

○ガバナー「私に従うなら、善悪を判断する必要はないと約束する。」 

↑ whether の訳し方が違います 

 

原文: Because we will do the only thing.

×ガバナー「ただそれだけのことだ。」  

○ガバナー「なぜなら我々は、唯一の方法を選ぶのだから。」  

   

 ※キャンプのみんなに指示を出すガバナー 

 

○ガバナー「防御壁は?」  

原文: It's good. We got cars ringing almost the entire camp. 

      I think a few more runs, we should have ourselves 

      a nice little buffer.

×アリーシャ「良好よ。残ってる車の調子もいい。」

○アリシア 「良いわ。車でほぼキャンプ全体を囲った。 

 

○ガバナー「(捕獲用の)穴は?」  

 

原文: They keep coming, we keep burning them. 

   I don't know if it's the heat or what, but 

   there have been a hell of a lot more of them lately.

×ミッチ「順調に焼いてる。燃え尽きてるかは知らねえが。」 

○ミッチ「落ちた奴らを焼いてる。暑さのせいか、増え続けている。」  

    

ウォーキング・デッドS4第7話あらすじ完全版④(終)より 

 

④は記事自体が少ししかありませんでした。 

 

原文: Maybe we can find a better place.  

    You know, if...we're willing to fight for it.

×ガバナー「もっといい場所が見つかるかもしれない。そのために 

        戦うこともできる。」  

○ガバナー「もっといい場所はある。戦う覚悟があれば」

↑ maybe を見て「かも」って思った?それか、if を完全無視?  

    

原文: What? I can't be it.I'm on guard duty. 

      I have to be a responsible adult.

×タラ「なんで?ダメよ。あたしは警備の仕事があるもん。 

    責任ある大人なのよ。」 

○タラ「何?駄目よ、見張り当番してるの。役目を果たさなきゃ」

↑ why と what が分からないんでしょうか・・・?( ゚Д゚)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page